第12週 9月26日 英日・日英混在逐次・同時通訳 (最終回)
今日は、3か月講座の最終回でした。テキスト中心にノートテーキングを交えながら、英日・日英混在逐次通訳、同時通訳演習をじっくりしました。
前回同様1時間半休憩なしで、エクササイズ16−20までを一気にカバーしました。ペアワークのほか、
個別デモンストレーションの機会もあり、質・量ともに充実していたと思います。7月から3か月間という短い期間でしたが、受講生の皆さんには通訳の基礎学習を通して、英語学習に役立てていただたとすればうれしく思います。
私にとっても、この講座での実践をとおして『中学レベルの教材を用いた通訳技術の指導法』について自信が持てるようになり、大きな収穫でした。さらに研究を進めて、より効果的で、受講生の皆さんに楽しんでもらえるような指導法を考えたいと思っています。
授業の後、打ち上げをしました。英語とのかかわりや、英語に対する想いを語り合って、有意義で楽しいひと時を持てました。
感想
○ | 頭では理解していても、口に出し、言葉で表現することの難しさを身をもって体験することができました。あっという間の3ヶ月間でしたが、有意義なレッスンをありがとうございました。 |
○ | 実際の体験をとおして、通訳する状態が分かってきました。通訳訓練で、なんだか反射神経も鍛えられました。この勉強方を今後の学習にも活用したいと思います。 |
○ | 教えていただいたことを思い出しながら、テキストを自分でもう一度復習してみたいと思います。これからも、ホームページをチェックさせていただきます。 |
○ | あっという間の3か月間でしたが、若い方々に混じって一緒に勉強できたことは、私にとって大変意義あるものだったと思います。 |