The Bon Festival (8月13日)

 今週は、お盆で休みですが、受講生の一人からメールが届きました。
「・・・ところで先日、英会話のレッスンに行った時、
『日本語には外国から入ってきた言葉がたくさんあるね』
とアメリカ人の先生と話題になりました。
そして、話しているうちに通訳レッスンで学んだ
 "Pan comes from the Portuguese word for bread."
という英語のフレーズが自然に口から出てきました。自分でも、本当にびっくりしました。
自然に英語で会話ができるよう、がんばりたいと改めて思いました。
・・・来週からのレッスン楽しみにしています。 よろしくお願いします。」
  本当にうれしい内容のメールでした。というのも、そこには私がこの通訳講座でめざしていたことが成果となって表れていたからです。 この受講生は、徹底した音読練習と通訳訓練を取り入れた指導により、学んだ内容を確実に自分のものにすることができたと言えるでしょう。 レッスンで学んだ表現を実際に使える場面というのは日常生活の中ではあまりないのですが、 通訳訓練の場合、同時・逐次通訳練習によりリプロダクションする機会が効果的に提供されるので、学んだ表現が自然に身につくのです。

 教える側が、指導の完結を『学んだ教材を同時通訳できるまで消化する』レベルまで高められれば、かなり理想に近いものが完成すると考えます。
 とまれ、私のレッスンをこのように受けとめてくれる受講生が一人でも多くなるよう、これからのレッスンもオリジナルで魅力あるものにしたいと思います。

HOME